Korean Copy Editor (Freelance)
Seoul, Korea

Hogarth is the Global Content Experience Company. Part of WPP, Hogarth partners with one in every two of the world’s top 100 brands including Coca-Cola, Ford, Rolex, Nestlé, Mondelez and Dyson. With a breadth of experience across an extensive range of sectors, Hogarth offers the unrivaled ability to deliver relevant, engaging, and measurable content across all channels and media - both established and emerging. 

The number of channels at our fingertips; the need for speed; and the drive for mass personalisation, all mean that brands need different solutions. 

Our global team of over 6,000 craft and technology experts brings together creative, production and innovation to help clients navigate this exciting and ever-changing world of today’s content experience.

The Role:

The Editor is responsible for copyediting, proofreading and production editing for our Technology clients marketing communications, working closely with writers and other creatives to maintain the highest possible standards. The ideal candidate is able to apply technical savvy, a keen eye, and an exceptional attention to detail to ensure clarity and accuracy in each project copy. He/She should be flexible, adaptable and results-driven, with the skills to work across stakeholders, and an ability to focus and prioritize in a fast-paced, ever changing environment.

You will be required to build strong working relationships with the in-market and global teams to ensure delivery of linguistically and tonally perfect campaigns that will ensure the client’s products stand out in your market.

Key Responsibilities: 

  • Responsible for providing in-country validation of customer-facing marketing content across digital, print and in-store communications, with a focus on consistency with brand tone of voice
  • Edit and proofread editorial, marketing, and social media copy
  • Work closely with in-country team on a high volume of projects and deliver on time and to an excellent standard, often with short deadlines
  • Responsible for developing and maintaining a consistent tone of voice, personality and cultural relevance for Korea.
  • Manage multiple projects simultaneously and ensure timely delivery.
  • Leverage glossaries and style guides to ensure alignment with the brand’s tone of voice, ensuring clarity and accuracy of translations, and maintaining the highest possible standards
  • Ensure clarity and accuracy in communications, and maintains the highest possible standards
  • Responsible for ensuring product and technical accuracy, as well as linguistic accuracy (grammar and spelling, as well as cultural relevance).
  • Ensuring special attention is paid to whether content is appropriate and correct for their country.
  • Responsible for providing ongoing linguistic guidance and feedback to Translation vendors, client’s producers and project managers
  • Proactively contribute ideas to the Marcom project management or traffic team for process improvement
  • Responsible for keeping own product and brand knowledge up to date 

Requirements:

  • A minimum of 5 years experience in copyediting and/or subediting for both marketing and technical materials
  • Experience in editing and proofreading marketing and communications materials, preferably for a creative or consumer brand. 
  • Must also have a nuanced understanding of language conventions, style and usage  
  • Possess familiarity with U.S. English style and usage
  • Experience working for global brands
  • Working knowledge of translation and project management tools
  • Experience in supporting the development and maintenance of style guides and glossaries
  • Demonstrate excellent communication skills as well as the ability to work as a team member. Must be able to perform effectively and efficiently under time pressure. 
  • Solid understanding and grounding in Korean style, usage, grammar, and punctuation. 
  • Exceptional attention to detail and the ability to focus and prioritize in a fast-paced environment. Possess a solid understanding of the creative development and production process.
  • Must be flexible and able to adapt within an environment of constant change
  • Ideal candidates will have previous editorial, proofreading, and localization experience at an advertising agency, marketing communications group, or localization/transcreation agency.
  • Must be able to work long hours as required, sometimes several weeks at a time for the period of 2.5-3 weeks at a time.
  • Successful candidates must be willing to work on-site at the client office in Seoul when needed. However, most of the time the work can be done remotely from home.

#LI-JY

Diversity & Inclusion

Hogarth is an equal-opportunity employer. That means we believe in creating a truly inclusive culture that values diversity, equity and inclusion for everyone through our ideas, our people, how we behave and how we conduct ourselves.  We strive to recruit people from diverse backgrounds and support them to achieve long-term success. This not only makes Hogarth a better company and place to work, but an environment where everyone can give their point of view, experience connection, enjoy opportunity and feel a sense of belonging. 

We welcome applications from everyone, regardless of race, ethnicity, religion or belief, gender, gender identity, age, national origin, marital status, military veteran status, genetic information, sexual orientation, or physical or mental disability. As part of our commitment to making our hiring processes as equitable as possible, we are currently rolling out a policy which ensures that hiring managers review CVs only after they have been processed through an automated anonymisation system. This aims to ensure that all candidates are considered for interview based solely on their experience and what they can bring to the role. The solution, provided by MeVitae, scans and redacts CVs to reduce potential reviewer bias.

Please contact [email protected] if you need the job advert or form in another format.

Data

We rely on legitimate interest as a legal basis for processing personal information under the GDPR for purposes of recruitment and applications for employment. 

When you click the "Submit Application" button at the bottom of this page, this will send all the information you have added to Hogarth WW. Before you do this, we think it's a good idea to read through our Privacy statement. This explains what we do with your personal data when you apply for a role with us, and, how you can update the information you have provided us with or how to remove it.