Freelance Russian-Kazakh Copyeditor (Remote)

London, UK

Hogarth is the Global Content Production Company. Part of WPP, Hogarth partners with one in every two of the world’s top 100 brands including Coca-Cola, Ford, Rolex, Nestlé, Mondelez and Dyson. With a breadth of experience across an extensive range of sectors, Hogarth offers the unrivaled ability to deliver relevant, engaging, and measurable content across all channels and media - both established and emerging. The number of channels at our fingertips; the need for speed; and the drive for mass personalisation, all mean that brands need different solutions.  Our global team of over 7,500 craft and technology experts brings together creative, production and innovation to help clients navigate this exciting and ever-changing world of today’s content experience.

WPP is the creative transformation company. We use the power of creativity to build better futures for our people, planet, clients and communities. Working at WPP means being part of a global network of more than 100,000 talented people dedicated to doing extraordinary work for our clients. We operate in over 100 countries, with corporate headquarters in New York, London and Singapore. WPP is a world leader in marketing services, with deep AI, data and technology capabilities, global presence and unrivalled creative talent. Our clients include many of the biggest companies and advertisers in the world, including approximately 300 of the Fortune Global 500. Our people are the key to our success. We're committed to fostering a culture of creativity, belonging and continuous learning, attracting and developing the brightest talent, and providing exciting career opportunities that help our people grow.  

What does an Editor do at Hogarth?

The Editor is responsible for editing and post-editing our technology client’s marketings communications, maintaining the highest possible editing standards. The ideal candidate for this role should be tech-savvy, with a keen eye and exceptional attention to detail to ensure clarity and accuracy in all copy projects. They should be flexible, adaptable, and results-driven, with the ability to work with stakeholders, internal and external partners, and project managers.

You will be required to build strong working relationships with the in-market and global teams to ensure delivery of linguistically and tonally perfect campaigns that will ensure the client’s products stand out in your market.

 

Key responsibilities

  • Responsible for providing in-country editing, post-editing, validation and proofreading of customer-facing marketing content across digital, print and in-store communications, with a focus on consistency with brand tone of voice.
  • You will also review, edit and quality control the output produced by MT systems, ensuring that the translation is devoid of technical errors, focusing on meaning accuracy, correctness, fluency and style and adhering to language conventions.
  • Work closely with in-country team of writers and editors on a high volume of projects and deliver on time and to an excellent standard, often with short deadlines.
  • Collaborate with all members of the editing and writing team to improve the quality of the copy
  • Leverage glossaries, TMs and style guides to ensure alignment with the brand’s tone of voice, ensuring clarity and accuracy of translations, and maintaining the highest possible standards.
  • Help maintain the client’s brand tone of voice across all communications
  • Document and report common errors and challenges encountered during the post-editing process to help improve overall quality of machine-generated translations.
  • Work with a wide range of translation software and AI-driven tools.

 

Key requirements

  • Native speaker of Kazakh & Russian languages and fluent in English and possess familiarity with U.S. English style and usage.
  • Proficient use of translation tools, language technology and machine-translation processes.
  • Demonstrable experience (2-3 years+) in copy editing, translation, post-editing or localization of both marketing and technical materials, preferably for a (global) creative or consumer brand.
  • Strong understanding of grammar, syntax, language conjugation, spelling, and capitalization.
  • Exceptional editing and proofreading skills to ensure grammatical accuracy and language quality.
  • Sensitivity to cultural nuances and context, ensuring translations are culturally appropriate.
  • Must also have a nuanced understanding of language conventions, style and usage.
  • Experience in supporting the development and maintenance of style guides and glossaries.
  • Demonstrate excellent communication skills as well as the ability to work as a team member. Must be able to perform effectively and efficiently under time pressure. 
  • Exceptional attention to detail and the ability to focus and prioritize in a fast-paced environment. Possess a solid understanding of the creative development and production process.
  • Flexibility and versatility as a team player to deal with time-constrained schedules and adapt to changing situations.

#LI-Remote #LI-YU1

Our Hogarth Values:


Hands on
No egos here. Just a shared drive to roll up our sleeves and make great things happen. Every project--big or small, gets our full energy because we believe in doing things right. Every single time. It's how we deliver real results without cutting corners.

Honesty 
We are real and authentic – with each other and in our work. Honest, direct communication builds the trust we need to collaborate, grow, and make meaningful things together. It’s not always easy but it’s always worth it.

Heart & Soul 
We bring heart to everything we make. Passion, pride and relentless drive push us beyond “good enough” ––because we care deeply about our craft, and we’re always chasing better. We love what we do, and it shows.

Happy Family
Creating a space where everyone feels valued--even when opinions differ, makes this a supportive and inclusive environment for our people. We embrace our differences, celebrate our wins together, and never lose our sense of humor.

Hungry
Curiosity keeps us hungry. We question, experiment, and always seek out what's next. We never settle, and we never stop learning. 

 
Inclusion and Impact 

WPP is an equal opportunity employer and considers applicants for all positions without discrimination or regard to particular characteristics. We are committed to fostering a culture of respect in which everyone feels they belong and has the same opportunities to progress in their careers.

Please contact [email protected] if you need the job advert or form in another format.

Data

We rely on legitimate interest as a legal basis for processing personal information under the GDPR for purposes of recruitment and applications for employment. 

When you click the "Submit Application" button at the bottom of this page, this will send all the information you have added to Hogarth WW. Before you do this, we think it's a good idea to read through our Privacy statement. This explains what we do with your personal data when you apply for a role with us, and, how you can update the information you have provided us with or how to remove it.